研討會在中央民族大學海淀校區知行堂召開,圖為開幕式現場。攝影:馮奕洛
中國西藏網訊 11月12日,由中央民族大學哲學與宗教學學院、中國社會科學院世界宗教研究所聯合主辦的“中國三大語系佛教交流學術研討會”在北京召開。本次會議以“對話交融·互鑒共生”為核心宗旨,聚焦漢語、藏語、巴利語三大語系佛教傳承演變的歷史進程、內在關聯、主要特點和當下狀況,為推動我國佛教中國化理論研究、鑄牢中華民族共同體意識提供學術支撐。
中央民族大學哲學與宗教學學院院長尹志華教授主持開幕式,中國社會科學院世界宗教研究所所長、研究員、中國宗教學會會長鄭筱筠,中央民族大學資深教授、博士生導師班班多杰出席開幕式并致辭。
圖為中國社科院鄭筱筠研究員。攝影:馮奕洛
在致辭中,鄭筱筠表示,本次研討會,旨在深入學習貫徹黨的二十屆四中全會精神和中央政治局第二十二次集體學習會議精神,系統推進我國宗教中國化,加強宗教事務治理法治化。中國三大語系佛教在扎根中華文明沃土、融入中華文化大家庭的歷史進程中,形成多樣性和統一性相結合的中國三大語系佛教發展格局特征,既表現出鮮明的中國佛教發展格局的共同性特點,但也具有差異性特征,有中國佛教三大語系獨特的實踐路徑,因此,以史為鑒,總結歷史經驗,立足中國本土,面向國際,系統研究中國三大語系佛教無疑具有重要的理論價值和現實意義。
圖為中央民族大學班班多杰教授。攝影:馮奕洛
班班多杰教授在致辭中表示,首先,中國三大佛教研究,應當以馬克思主義為指導,以中西詮釋學為視角,以佛教中國化為主線去還原重建,需展現中國佛教三大語系的本來面向;其次,中國佛教應構建以漢傳佛教為主體,以藏傳、南傳為兩翼,以西域佛教、南詔佛教、西夏佛教等為補充的“一塊整鋼”的總體格局,共同推動當代佛教的發展;第三,應當從存在論、認識論、邏輯學、語言學的角度去思考中國三大佛教對中華文明乃至世界文明所做的貢獻。
圖為北京大學李四龍教授。攝影:馮奕洛
北京大學李四龍教授在發言中探討了漢傳藏傳佛教中國化的共性與差異。認為共性體現在:二者從源頭上都屬大乘佛教;在歷史上有著悠久的交流史,漢傳佛教尤其是禪宗思想對藏傳佛教前弘期產生過重大影響;都在結合本土文化的基礎上發展了古印度佛教,推動了本土化進程。差異體現在:一是源頭上有顯密的差異。差異是共性中的差異,是同中之異;二是都以中觀為基礎,但各自發展出不同的思想理路;三是藏漢佛教的教育制度存在些許差異。
圖為中國藏學研究中心徐紹強研究員。攝影:馮奕洛
中國藏學研究中心的徐紹強研究員則探討了研究中國三大語系佛教的兩個維度:一是時空的維度;二是民族文化的維度,三大語系佛教的中國化是一個持續演進、沒有終點的動態過程,可以從以上兩個維度入手,把三大佛教作為一個整體把握其發展脈絡。
圖為清華大學圣凱教授。攝影:馮奕洛
清華大學圣凱教授以《漢藏佛學交流交融與中華文化認同的歷史、意義》為題做分享。他認為,漢藏佛教交流交融在“多元一體”的中華文化認同方面、在國內國際政治形勢的發展方面、在中國佛教的學科建設方面,均具有重大的意義。他還簡要闡述了漢藏佛教交融的可行性、切入點和方法,認為漢藏佛教的交流應當與中華文化走向世界相結合,通過佛教實現中華文化走向世界的目的。
圖為中央民族大學寶貴貞教授。攝影:馮奕洛
中央民族大學寶貴貞教授認為,13世紀,藏傳佛教傳入蒙古地區,佛教與蒙古族文化的交流互動主要在兩個階段:13-14世紀,17-20世紀。表現在:文化結構的碰撞與交融、制度禮儀文化的重塑、語言文字的影響、民族藝術的創新、醫藥衛生的交流、倫理道德及習俗的變遷等方面。交流互鑒是雙向的。蒙古族文化在宗教制度建設、民族藝術、蒙藏民族醫藥交流等方面也豐富了藏傳佛教文化。
圖為中央民族大學謝路軍教授。攝影:馮奕洛
中央民族大學謝路軍教授,以《中國佛教音樂的本土化民族化研究》為題,闡明“魚山梵唄”開創了佛教音樂本土化民族化的先河,探討了佛教音樂本土化民族化的歷史發展過程及其實踐路徑,認為佛教音樂來到中國走了一條“入鄉隨俗”的發展道路,這也是佛教在中國立足的必經之路。
圖為中國社會科學院楊健研究員。攝影:馮奕洛
中國社會科學院楊健研究員以《中國三大語系佛教的文明智慧擷英》為題,從宏觀視角探討了三大語系佛教所蘊含的深厚智慧與當代價值,強調了交流互鑒對于傳承與發展中華優秀傳統文化的重要意義。
圖為北京大學薩爾吉教授。攝影:馮奕洛
北京大學薩爾吉教授通過跨語種文獻的比較研究,提出從三大語系的綜合視角研究佛教經典可形成互補效應,有助于揭示佛教史中較為隱秘的面向。
圖為中國人民大學張雪松教授。攝影:馮奕洛
中國人民大學張雪松教授在《關于我國三大語系佛教中國化問題的幾點思考》發言中,論述了中國佛教對“輪回”“共業”“空”三個重要觀念的中國化詮釋。他進一步指出,印度佛教傳入中國后,與中國固有傳統既有沖突,也有融合,更有創造性發展,其中很多歷史經驗值得認真總結和吸取。
下午的研討轉至中央民族大學文華樓進行,圖為研討會現場。攝影:馮奕洛
發言中,中央民族大學劉成有教授認為,當前國內三大語系佛教之間交流融合的研究相對較少,但三者本質上都是佛教,有諸多相通之處。應考慮更多地以某些視角、方法為抓手,以“交流”為核心,探討三者之間的關系。他還提出,三大語系佛教交流的外延,不僅包括思想文獻,還包括藝術、音樂等各方面。
圖為中央民族大學周拉教授。攝影:馮奕洛
中央民族大學周拉教授認為,吐蕃佛教是藏傳佛教的雛形,這一時期的主要流派有:以寂護、蓮花戒為代表的瑜伽行中觀自續派;以摩訶衍為代表的吐蕃禪宗;以蓮花生及毗盧遮那為代表的吐蕃密教等。三個流派共同構建了吐蕃佛教哲學思想的全貌。蓮花戒是研究吐蕃佛教繞不開的人物,其佛學著作也是了解和研究吐蕃佛教哲學思想的重要文獻資料。
中國政法大學俞學明教授認為,三大語系佛教在歷史語境中各自完成了早期的中國化,成為中國文化的有機組成部分,在區域文化土壤中分別形成了各自的特色。當下探討交流互鑒,要服務于交流互鑒的目的和方式。她從多層主體目標角度對于交流互鑒的內容進行了分析,并提出當代語境中進行三大語系佛教交流互鑒的幾個角度,強調其目的和標準要“和以召和”,形成應世濟物、助益社會的格局。
中國政法大學雷曉麗副教授以佛性論思想和泰國禪修為切入點,闡釋南北傳佛教文明之間的交流互鑒。她提出,南北傳佛教在思想與實踐層面的深度交流與互鑒,豐富了當代佛教的精神內涵與實踐路徑。
福建師范大學文學院的林嘯副教授在題為《略論三大語系佛教對中華思想文化提供的文明智慧與理論貢獻》發言中指出,漢傳佛教與儒道的“化學反應”,藏傳佛教與中央政權的“制度融合”,南傳佛教與區域社會的“功能嵌入”,都是“互相成就”的歷史經驗。
中央民族大學桑旦東知講師,從藏傳佛教“后弘期”活躍的一位重要譯師巴蔡·尼瑪扎的學術事跡入手,在語言文字層面、傳承道統層面、哲學思想層面,展現出中國西藏高僧大德在“契合真理與時機,堅守正道與創新”方面所展現出的理論自覺與學術追求,對豐富中國哲學體系的內涵起到了不可忽視的推動作用。
中國人民大學劉丹楓講師,在題為《藏傳佛教經院哲學的特色及其佛教中國化啟示》的發言中,介紹了經院哲學與藏傳佛教經院哲學,闡明了藏傳佛教經院哲學的特色,認為其不僅論證了佛教中國化的必要性,還為佛教中國化的路徑提供了啟示。
中國社會科學院王帥副研究員作了題為《民國時期中國佛教三大語系關于佛誕日期的討論及其啟示》的發言,借助民國時期關于佛誕日期的討論,論證了佛教中國化視域下正確認識“源與流”關系的重要性。他指出這場討論中三大語系佛教之間“各美其美,美美與共”的范例對當下推動和諧發展有著積極的啟示意義。
圖為圓桌漫談現場。攝影:馮奕洛
研討會還特設了“圓桌漫談”環節,與會學者們就我國三大語系佛教為中華思想文化提供了怎樣的文明智慧與理論貢獻、在當前處境下三大語系佛教如何交流互鑒等話題,尤其圍繞南傳佛教的歷史演進、主要特點,及其與漢藏佛教的內在關聯等,作了整體總結與深入交流。來自清華大學、北京大學、中國人民大學、中國政法大學、中央民族大學、中國藏學研究中心、中國西藏信息中心等高校、科研機構的專家學者與佛教界代表,以及中央民族大學師生代表共計100余人與會。(中國西藏網 記者/夏炎 實習記者/馮奕洛)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。